Al parecer una chica estaba navegando por las estanterías de su tienda de vídeo local de Japón cuando se topó con esto:

La versión japonesa de "El Crepúsculo de Sangre" y "Crepúsculo"
Si bien la película original protagonizada por Ashley Greene se llama "Summer's Moon" o "Summer's Blood" (también hubo problemas por el título) en Japón el título de pronto se convierte en "Crepúsculo de Sangre" (トワイライト・オブ・ブラッド) ¿Coincidencia? Plan de Marketing más bien.
P.D.: Admito que esta chica tiene razón y no lo digo sólo porque la coincidencia es obvia sino porque sí muchos seguís el blog a diario sabéis que yo también escribí una entrada parecida y por ejemplo en España también se llama "El crepúsculo de Summer".